¿Tienes dolor de espalda o no?

Primero, dejemos en claro: crase no es el signo gráfico sobre la letra A. Este es el acento grave. Crase es “la fusión o contracción de dos vocales, una final y una inicial, en palabras unidas por el sentido”, según el Diccionario Houaiss, y se indica con el acento grave (`) .

La máxima es:

Crase es un hecho lingüístico que ocurre de manera espontánea y no depende de nosotros.

¿Cuántas veces te has preguntado: "Um ... ¿hay una mierda aquí?" Quizás este sea el más misterioso de los misteriosos temas de la lengua portuguesa. Pero, de hecho, no es tan difícil. Lea también las explicaciones de las dificultades en el idioma portugués.

Hagamos un ejercicio de imaginación: formemos una frase con go - beach - fridays.

Tal vez has pensado en “ir a la playa en el viernes”, o tal vez no te gusta la playa que mucho y de inmediato pensó en “ir al museo de los domingos”.

Tenga en cuenta que el crase apareció solo en el primer caso, porque ocurre SOLO antes de las palabras FEMENINAS determinadas por el artículo a (s).

Esto se debe a que el crase es la fusión de dos letras A: la primera viene con el verbo: quién va a alguna parte; el segundo viene con el sustantivo praia, después de todo son “la playa” y “el museo”.

Recordando: para hacer un crase necesitamos dos letras A (más adelante veremos con pronombres demostrativos):


A - preposición + A (S) - artículo definido


Pero, ¿qué es una preposición ?

En el Diccionario Aurélio tenemos: “palabra gramatical, invariable que enlaza dos elementos de una oración, estableciendo una relación entre ellos”. ¡Simple!

En total, son 18 preposiciones, pero no te alarmes, solo necesitaremos la primera: “A” .

¿Y el artículo ?

En la misma fuente, encontramos: “subcategoría de determinantes del nombre (en portugués, siempre se coloca antes del sustantivo) - definida e indefinida”.

Como necesitamos la letra A , solo nos quedaremos con los pronombres definidos femeninos, que son a y as .

Ahora, después de estas explicaciones, vayamos a practicar con más ejemplos.

1. Donde no se usa el acento grave porque no hay palabrería:

- "Ella no mira las películas de terror."

No hay tonterías porque las películas son una palabra masculina y son plurales. Esta A es una preposición del conjunto a mirar.

- "Empezaron a discutir ".

- "Dejo el trabajo a partir de las 17h".

No hay tonterías porque discutir y salir son verbos, A es una preposición y no hay artículo antes de un verbo.

- "Educación a distancia"

Aunque nos parezca extraño en el discurso a distancia , el acento grave no se usa cuando no se especifica la distancia que se habla (vieron algo moviéndose a distancia); debe utilizarse si se especifica (la puerta estaba a 4 metros de distancia).

2. Abramos aquí paréntesis para explicar un hecho que se confunde fácilmente. ¡Hasta ahora!

- DE 17 horas  Las 19 horas - DE ... A es una expresión que determina el tiempo, el tiempo que tardará el evento en finalizar. Tanto es así que podemos pensar: "Vaya, ¿todo eso?"

- DE 17.00  A 19.00 horas - DAS ... ÀS es el período de una sesión de cine, o cualquier otra cita que tendrá una duración de dos horas. ¿Mira qué simple es? La mezcla de los dos no existe.

Recordando que hay crase a la una de la tarde, porque en este caso "uno" representa el numeral 1 y no el artículo indefinido.

3. “Si cuando vengo vengo de

Cuando voy, obtengo A.

Si cuando vengo vengo DE

Cuando me vaya, ¿ para qué?

¿Alguien conoce esta trova? Lo único difícil es el craseio , que sería más claro “yo pongo el acento serio”, pero sería imposible rimar.

Ejemplos:

Vengo de Bahia / Me voy a Bahia.

Vengo de Manaus / me voy a Manaus.

Con "Vengo de Rio de Janeiro / voy para Rio de Janeiro" no hay forma de tonterías porque Rio tiene su nombre masculino en el artículo The .

Solo por curiosidad: quien se mete en el río es para mojarse o para pescar.

“Iremos a Salvador de vacaciones” - La ciudad no tiene un artículo al lado de su nombre, pero si vamos a Salvador desde la época de la colonia, el artículo se refiere a la ciudad en un período específico.

Ejemplos:

Me gustaría ir  al Salvador del siglo XIX.

Quiero volver a París en la década de 1920 para grabar la película.

Pero atención , porque hay variaciones regionales. Es decir, un carioca, de vacaciones, puede ir a Recife, pero un pernambucano que lo recibe puede saludarlo: “Bienvenido a Recife”. Tratan como el Recife.

4. El artículo no precede al nombre de una persona, a menos que en la formación de la oración haya un adjetivo, como:

"María, José y Jesús contaron sus historias".

"Ahora, la infortunada Inês de Castro ya está muerta".

5. Pasemos a los casos en los que el acento grave es OBLIGATORIO:

En la gramática de Evanildo Bechara, encontramos la explicación: “cuando representa la pura preposición A que gobierna un sustantivo femenino en singular , formando una frase adverbial que, en aras de la claridad, se marca con un acento diferencial”: tomado a la fuerza, muerto a tiros , herido por cuchillo, regresado de noche, abandonado por la tarde, etc. Y a la derecha, a la izquierda, (al revés), ociosos, en la mesa, en la ventana, con prisa ... y en tinta, en bolígrafo, a mano, etc.

Sin el acento serio parecería que alguien hubiera lastimado el cuchillo, o al girar a la derecha, podría ser la mano derecha, y podría estar pintando la mano, la mano misma.

Y cuando NO HAY crase:

No hay ningún acento grave antes de los pronombres personales: él, ella, nosotros ... En estos casos hay también la preposición A . Y ni siquiera en expresiones como cara a cara, cara a cara, cara a cara, porque también es pura preposición.

6. ¡Estén atentos! Con los pronombres demostrativos that (s), that (s) y that, cuando la preposición A se fusiona con la letra A al comienzo de estos pronombres. Por ejemplo:

"Prefiero este zapato a ese".

"Fuimos juntos a esa ciudad".

"No le di mucha importancia".

"A esa extraña orden, me estremecí".

En caso de duda, cambie por esto (es, a, as), esto (es, a, as), esto y aquello. Si la A continúa en la oración, como esta (s), esta (s), es porque la preposición es indispensable. Por lo tanto, los ejemplos anteriores tendrán un acento serio.

7. Y por último, A VECES casi SIEMPRE.

Esto es facil. Simplemente no sucede cuando actuamos como otra persona, cuando realizamos las funciones que compiten con otro (poco usado, pero existe), como en el ejemplo: “Sofía hace el papel de directora de escuela. Pero solo a veces ".

"A veces voy a dos exposiciones en la misma semana".

"En el verano, a veces llueve al final de la tarde".

Recordando que necesitamos la preposición A y el artículo A (S) . Por lo tanto, " Las veces que tomaste tu paraguas y no llovió" tampoco puede tener un acento serio. En este caso, solo tenemos el artículo.

Es así, a veces, tenemos dudas.

Por Elen Ribera

Elimina tus dudas sobre el uso de los porqués después de leer nuestro artículo sobre el tema.